Jumat, 18 Desember 2020

19 Kosa Kata Kekinian

 


 

19 USLUB NAHWIYAH KEKINIAN 

Uslub nahwu

.

santai saja : هَوِّنْ عَلَيْكَ 

 contoh :

 

هَوِّنْ عَلَيْكَ، هَذِهِ مُشْكِلَةٌ بَسيطَةٌ.

Santai saja, ini masalah kecil.

 

هَوِّنْ عَلَيْكَ، سَتَزُولُ المُشْكِلَةُ عَاجِلًا أَوْ آجِلًا.

Santai saja, cepat atau lambat masalah ini akan berlalu.

 

هَوِّنْ عَلَيْكَ، لَا دَاعِيَ لِلِاسْتِعْجَالِ.

Santai saja, tidak perlu tergesa-gesa.

 

هَوِّنْ عَلَيْكَ، سَتَأْتِي فُرْصَةٌ أُخْرَى.

Santai saja, akan ada kesempatan lain.

 

هَوِّنْ عَلَيْكَ، الِامْتِحانُ مَازَالَ بَعِيدًا.

Santai saja, ujian masih lama.

 

  

apalagi : فَكَيْفَ 

 contoh :

 

أَنْتَ أُسْتَاذِي لَا تَفْهَمُ مَعْنَى هَذِهِ الكَلِمَةِ فَكَيْفَ أَنَا.

Anda ustadzku saja tidak tahu arti kata ini, apalagi saya.

 

نَحْنُ الكِبارَ لَا نَفْهَمُ كَلامَهُ فَكَيْفَ الأَطْفالُ.

Kita orang dewasa saja tidak paham ucapannya, apalagi anak kecil.

 

الجَوُّ فِي النَّهارِ بارِدٌ فَكَيْفَ فِي اللَّيْلِ.

Di siang hari saja udara dingin, apalagi di malam hati.

 

لَا أَمْلِكُ الدَّرّاجَةَ النّاريَّةَ فَكَيْفَ السَّيّارَةَ.

Sepeda motor saja saya tidak punya, apalagi mobil.

 

الغَنيُّ مِثْلُكَ لَا تُعْجِبُهَا فَكَيْفَ الفَقيرُ مِثْلِي.

Orang kaya sepertimu saja tidak membuatnya tertarik, apalagi orang miskin seperti saya.

 

  

relatif :  نِسْبِيًّا 

 contoh :

 

الوَضْعُ الآنيُّ آمِنٌ نِسْبِيًّا.

Kondisi saat ini relatif aman.

 

الجَوُّ هَذِهِ الأَيّامَ بارِدٌ نِسْبِيًّا.

Cuaca hari-hari ini relatif dingin.

 

المُنْتَجَاتُ الصّينيَّةُ أَرْخَصُ نِسْبِيًّا.

Produk cina relatif lebih murah.

 

عَدَدُ الوَفَياتِ فِي قَرْيَتِنا كَبيرٌ نِسْبِيًّا.

Angka kematian di kampung kami relatif tinggi.

 

أَسْعارُ المَوادِّ الغِذائيَّةِ هَذِهِ الأَيّامَ مُرْتَفِعَةٌ نِسْبِيًّا.

Harga sembako hari-hari ini relatif tinggi.

 

 

  

hal ini : هَذَا الأَمْرُ 

contoh :

 

وَقَعَ هَذَا الأَمْرُ نَتيِحَةَ سُوءِ التَّفاهُمِ بَيْنَنَا.

Hal ini terjadi karena salah paham di antara kita.

 

مِنْ يَتَحَمَّلُ المَسْئوليَّةَ عَنْ هَذَا الأَمْرِ.

Siapa yang bertanggung jawab atas hal ini.

 

الوَاضِحُ أنَّ هذَا الأَمْرَ لَيْسَ مِنْ مَسْئُولِيتِي.

Yang jelas, hal ini bukan tanggung jawab saya.

 

لَمْ أَكُنْ أَتَوَقَّعُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ يَحْدُثُ فِي حَيَاتِي.

Saya tidak pernah menyangka hal ini terjadi dalam hidupku.

 

سَنَتَحَدَّثُ عَنْ هَذَا الأَمْرِ فِيمَا بَعْدُ.

Hal ini akan kita bicarakan nanti.

 

  

jangan heran dengan :

لا تَتَعَجَّبْ مِنْ 

 contoh :

 

لا تَتَعَجَّبْ مِنْ نَجاحِهِ فَهُوَ رَجُلٌ مُجْتَهِدٌ.

Jangan heran dengan kesuksesannya, dia lelaki tangguh.

 

لَا تَتَعَجَّبوا مِنْ تَطَوُّراتِ التِّكْنُولُوجْيَا اليَوْمَ.

Jangan heran dengan perkembangan teknologi saat ini.

 

لَا تَتَعَجَّبْ مِنْ سَعَةِ عِلْمِهِ فَهُوَ مِنْ عُلَماءِ هَذَا البَلَدِ.

Jangan heran dengan keluasan ilmunya, beliau salah satu ulama negeri ini.

 

لَا تَتَعَجَّبوا مِنْ انْتِشارِ الإِشاعاتِ الكاذِبَةِ اليَوْمَ.

Jangan heran dengan penyebaran isu-isu bohong saat ini.

 

لَا تَتَعَجَّبْ مِنْ سُلوكِ شَبابِ اليَوْمِ اَلْمُنْحَرِفِ.

Jangan heran dengan prilaku menyimpang anak muda saat ini.

 

 

  

terbukti bahwa : ثَبَتَ أَنَّ 

 contoh :

 

ثَبَتَ أَنَّ العَرَبيَّةَ أَجْمَلُ اللُّغَاتِ تَعْبِيرًا.

Terbukti bahwa bahasa arab adalah bahasa dengan ekspresi paling indah.

 

ثَبَتَ أَنَّهُ بَريئٌ فِي هَذِهِ الْقَضُيةِ.

Terbukti bahwa dia tidak bersalah dalam kasus ini.

 

ثَبَتَ أَنَّ الإِسْلامَ صالِحٌ لِكُلِّ زَمانٍ.

Terbukti bahwa islam cocok untuk segala zaman.

 

ثَبَتَ أَنَّ تِلْكَ الأَخْبارَ كاذِبَةٌ.

Terbukti bahwa berita-berita tersebut bohong.

 

ثَبَتَ أَنَّ الْمَالَ لَيْسَ ضَمَانًا لِلسَّعَادَةِ.

Terbukti bahwa harta bukanlah jaminan kebahagiaan.

 

  

terbiasa : تَعَوَّدَ 

 contoh :

 

تَعَوَّدْنَا التَّفاهُمَ بِاللُّغَةِ العَرَبيَّةِ فِي حَياتِنا اليَوْميَّةِ.

Kami terbiasa berkomunikasi dengan bahasa arab dalam kehidupan sehari-hari.

 

تَعَوَّدْتُ مُشاهَدَةَ مُباراتِ كُرَةَ القَدَمِ بِالتَّعْلِيقِ العَرَبيِّ.

Saya terbiasa menonton pertandingan bola dengan komentar bahasa arab.

 

تَعوَّدَ الأَطْفالُ لُعْبَةَ كُرَةِ القَدَمِ بَعْدَ صَلاةِ العَصْرِ.

Anak-anak terbiasa bermain bola setelah salat ashar.

 

بِسَبَبِ كُورُونَا تَعَوَّدْنَا الآنَ ارْتِداءَ الكِّمامَةِ أَيْنَمَا نَذْهَبُ.

Karena korona, kita sekarang terbiasa memakai masker kemanapun kita pergi.

 

تَعوَّدَ أَبِي مُمارَسَةَ الرّياضَةِ فِي كُلِّ صَباحٍ لِمُدَّةِ ساعَةٍ.

Ayahku terbiasa berolah raga setiap pagi selama satu jam.

 

  

tanpa menghiraukan :

غَيْرَ مَبالٍ 

 contoh :

 

واصَلَ المُعَلِّمُ الشَّرْحَ غَيْرَ مَبالٍ بِجَرَسِ انْتِهاءِ الحِصَّةِ.

Guru terus menerangkan tanpa menghiraukan bel tanda akhir pelajaran.

 

هوَ يَتَكَلَّمُ بِصَوْتٍ عَالٍ غَيْرَ مَبالٍ بِالنَّاسِ حَوْلَهُ.

Dia berbicara dengan suara keras tanpa menghiraukan orang di sekelilingnya.

 

أَصَرَّتْ عَلَى الخُروجِ غَيْرَ مُبالَةٍ بِنَصِيحَةِ أُمِّها.

Dia ngotot keluar tanpa menghiraukan nasihat ibunya.

 

يُوَاصِلُونَ الِاجْتِماعَ غَيْرَ مُبَالِينَ بِنِداءِ الصَّلاةِ.

Mereka terus rapat tanpa menghiraukan panggilan salat.

 

قَادَ سَيّارَتَهُ بِسُرْعَةٍ قُصْوَى غَيْرَ مَبالٍ بِإِشاراتِ المُرورِ.

Dia mengemudikan mobilnya dengan kecepatan tinggi, tanpa menghiraukan rambu-rambu lalulintas.

  

 

bosan :  مَلَّ  / سَئِمَ 

 contoh :

 

مَلَلْتُ انْتِظارَكَ.

Aku bosan menunggumu.

 

أَلّا تَمَلُّ العَيْشَ مُنْفَرِدًا؟

Kamu tidak bosan hidup sendirian?

 

سَئِمْتُ نَصيحَتَكَ.

Aku bosan menasehatimu.

 

أرْجُو ألاَّ تَسْأمِيٍ مُصاحَبَتِي.

Kuharap kamu tidak bosan menemaniku.

 

لَا تَسْأَمُوا مُمارَسَةَ اللُّغَةِ العَرَبيَّةِ.

Kalian jangan bosan praktek bahasa arab.

 

  

jangan bosan-bosan : 

لَا تَسْأْمَنَّ / لَا تَمَلَّنَّ 

 contoh :

 

لَا تَسْأْمَنَّ مِنْ مُمارَسَةِ ما دَرَسْتَ اللُّغَةِ العَرَبيَّةِ.

Jangan bosan-bosan mempraktekkan apa yang kamu pelajari dari bahasa arab.

 

لَا تَمَلَّنَّ عَنْ قِراءَةِ القُرْآنِ الكَريمِ.

Jangan bosan-bosan membaca al-qur'an.

 

لَا تَسْأمَنَّ مِنْ مُراجَعَةِ مَا حَفظْتَ مِنْ القُرْآنِ.

Jangan bosan-bosan muraja'ah hafalan al-qur'anmu.

 

لَا تَمَلَّنَّ مِنْ تَشْجيعِ النّاسِ عَلَى فِعْلِ الخَيْرَاتِ.

Jangan bosan-bosan mendorong orang untuk berbuat kebaikan.

 

لَا تَسْأَمَنَّ مِنْ تَذْكيرِيْ إِذَا أَخْطَأُتُ.

Jangan bosan-bosan mengingatkanku jika aku salah.

  

 

tidak bosan-bosannya :

لَمْ يَكُنْ يَسْأَمُ / يَمُلُّ 

 contoh :

 

لَمْ أَكُنْ أَسْأَمُ مِنْ قِراءَةِ هَذِهِ القِصَّةِ.

Tak bosan-bosannya saya membaca kisah ini.

 

لَمْ أَكُنْ سَائِمًا مِنْ قِراءَةِ هَذِهِ القِصَّةِ.

Tak bosan-bosannya saya membaca kisah ini.

 

لَمْ أَكُنْ أَمُلُّ عَنْ قِراءَةِ هَذِهِ القِصَّةِ.

Tak bosan-bosannya saya membaca kisah ini.

 

لَمْ أَكُنْ مَالاًّ مِنْ قِراءَةِ هَذِهِ القِصَّةِ.

Tak bosan-bosannya saya membaca kisah ini.

 

لَمْ تَكُنْ تَسْأَمُ مِنْ قِراءَةِ رِسَالَتِي.

Tak bosan-bosannya dia membaca suratku.

  

 

sesuka hati : َكَما شاء 

 contoh :

 

تُفَضِّلْ، كُلْ مِنْ هَذِهِ الأَطْعِمَةِ كَمَا تَشَاءُ.

Silakan nikmati makanan ini sesuka hatimu.

 

أَنْتَ حُرٌّ وَلَكَ أَنْ تَسْتَعْمِلَ المَوْجودَ هُنَا كَمَا تَشَاءُ.

Kamu bebas menggunakan semua yangvada di sini sesuka hatimu.

 

نُنْهي العَمَلَ وَبَعْدَ ذَلِكَ نَنْصَرِفَ كَمَا نَشَاءَ.

Kita bereskan pekerjaan, setelah itu kita pergi sesuka hati kita.

 

اُكْتُبوا التَّعْليقَ عَلَى هَذَا المَنْشورِ كَمَا تَشَاؤُونَ.

Tulis komentar atas postingan ini sesuka hati kalian.

 

لَا يُسْمَحُ لَهُمْ أَنْ يَنْشُرُوا المَعْلُومَاتِ كَمَا يَشَاؤُونَ.

Mereka tidak boleh men-share informasi sesuka hati mereka.

  

 

terutama : ٍوَبِخاصَّة 

 contoh :

 

أَكْثَرَ الطلابُ مُراجَعَةَ الدُّروسِ وَبِخَاصَّةٍ قُبَيْلَ الِامْتِحانِ.

Siswa-siswa memperbanyak muraja'ah, terutama menjelang ujian.

 

الشَّوارِعُ مُزْدَحِمَةٌ جِدًّا وَبِخَاصَّةٍ فِي أَيّامِ الدَّوَامِ.

Jalanan sangat macet, terutama pada hari kerja.

 

هوَ يُحِبُّ قِراءَةَ الكُتُبِ وَبِخَاصَّةٍ الكُتُبِ الأَدَبيَّةِ.

Dia suka membaca, terutama buku-buku sastra.

 

إِدْمانُ الهَواتِفِ خَطيرٌ جِدًّا وَبِخَاصَّةٍ لِلْأَطْفَالِ.

Kecanduan hp itu bahaya, terutama untuk anak-anak.

 

الجَوُّ فِي هذه القَرْيَةِ نَقيٌّ وَبِخَاصَّةٍ بَعْدَ الشُّرُوقِ.

Udara di desa ini sangat bersih, terutama setelah matahari terbit.

 

 

 

 

jangan lupa :

خُذْ فِي حِسابِكَ

 

 contoh :

 

خُذْ فِي حِسابِكَ أَنَّ اليَوْمَ عِنْدَنَا اجْتِماعٌ.

Jangan lupa, hari ini kita ada rapat.

 

خُذْ فِي حِسابِكَ أَنَّ الِاجْتِماعَ فِي الثّامِنَةِ صَبَاحًا..

Jangan lupa bahwa rapatnya jam delapan pagi.

 

خُذْ فِي حِسابِكَ أَنَّ غَدًا آخِرُ مَوْعِدٍ لِلتَّسْجِيلِ.

Jangan lupa, besok hari terakhir pendaftaran.

 

خُذِي فِي حِسابِكَ أَنْ لِي عَلَيْكَ دَيْنا .

Jangan lupa, kamu punya hutang sama.saya.

 

خُذِي فِي حِسابِكَ أَنَّكَ مِنْ المَدْعُوِّينَ غَدًا.

Jangan lupa, kamu termasuk yang diundang besok.

 

 

 

 

setelah lama :

بَعْدَ أَنْ ... طَوِيلًا

 

 contoh :

 

وَصَلَ الضُّيوفُ بَعْدَ أَن انْتَظَرَنَاهِمَ طَوِيلًا.

Para tamu tiba setelah lama kami menunggu mereka.

 

شُفِيَ الرَّجُلُ مِنْ مَرَضِهِ بَعْدَ أَنْ تَعالَجَ طَوِيلًا.

Lelaki itu sembuh dari sakitnya setelah lama berobat.

 

أَجَدْتُ اللُّغَةَ العَرَبيَّةَ بَعْدَ أَنْ تَعَلَّمْتَُهَا طَوِيلًا.

Saya menguasai bahasa arab setelah lama saya mempelajarinya.

 

بَعْدَ أَنْ سافَرَ طَوِيلًا عَادَ الرَّجُلُ إِلَى قَرْيَتِهِ.

Setelah lama bepergian, lelaki itu kembali ke kampungnya.

 

بَعْدَ أَنْ نَاقَشُوا طَوِيلًا تَوَصَّلُوا إِلَى خُلاصَةٍ.

Setelah lama berdiskusi, mereka sampai kepada sebuah kesimpulan. 

 

 

k e p o :  فُضُوْلِي 

 contoh :

 

لَا تَكُنْ فُضوليًّا لِشُؤُونِ الآخَرِينَ.

Jangan kepo dengan urusan orang lain.

 

كُنَّ فُضوليًّا فِي طَلَبِ العِلْمِ تُصْبَحْ عالِمًا.

Kepo-lah dalam menuntut ilmu, nanti kamu jadi orang pintar.

 

أَحْيَانًا تَغْضَبُ الأُمِّ عَلَى ابْنَتِها الفُّضُوليَّةِ.

Kadang-kadang ibu marah sama anaknya yang kepo.

 

شَكاني زَميلِي مِنْ زَميلِهِ الفُضوليِّ.

Temanku curhat padaku tentang temannya yang kepo.

 

سَأَلَنِي زَمِيلِي الفُضوليُّ مَنْ كَانَ يُكَالِمِكُ؟

Temanku yang kepo bertanya padaku, siapa tadi yang nelepon kamu?

 

  

tak tertandingi :

ُلاَ يُلْحَق 

 contoh :

 

ليونل ميسي لاعب لا يلحق في فن مراوغة الكرة.

Leonel messi adalah pemain yang tak tertandingi dalam seni mendribel bola.

 

هو أستاذ لا يلحق في توضيح الدرس وشرحه.

Dia ustad yang tak tertandingi dalam menerangkan dan menjelaskan pelajaran.

 

الصينيون لا يلحقون في الإبداعات التجارية.

Orang cina tak tertandingi dalam hal inovasi perdagangan.

 

أبو بكر صحابي لا يلحق في قوة الإيمان وصدقه.

Abu bakar adalah sahabat yang tak tertandingi dalam hal kekuatan iman.

 

الأجهزة الكهربائية اليابانية لا تلحق في الجودة.

Barang elektronik jepang tak tertandingi dalam hal kualitas.

  

 

tak usah : َلاَ حَاجَ 

 contoh :

 

لا حاجة للاستعجال، الموعد مازال بعيدا.

Tak usah tergesa-gesa, waktunya masih lama.

 

لا حاجة للقلق، أنا هنا معك.

Tak usah cemas, aku di sini bersamamu.

 

لا حاجة للخوف، كن مطمئنا.

Tak usah takut, tenang saja.

 

الوضع آمن فلا حاجة للقلق.

Situasi aman, tak usah khawatir.

 

هذا ليس خطأ فلا حاجة للاعتذار.

Ini bukan salahmu, jadi tak usah minta maaf.

 

 

19 Kosa Kata Kekinian

    19 USLUB NAHWIYAH KEKINIAN   Uslub nahwu . santai saja : هَوِّنْ عَلَيْكَ     contoh :   هَوِّنْ عَلَيْكَ، هَذِهِ مُشْكِلَةٌ...