19 USLUB NAHWIYAH KEKINIAN
Uslub nahwu
.
santai saja : هَوِّنْ عَلَيْكَ
contoh :
هَوِّنْ عَلَيْكَ، هَذِهِ مُشْكِلَةٌ بَسيطَةٌ.
Santai saja,
ini masalah kecil.
هَوِّنْ عَلَيْكَ، سَتَزُولُ المُشْكِلَةُ عَاجِلًا أَوْ آجِلًا.
Santai saja,
cepat atau lambat masalah ini akan berlalu.
هَوِّنْ عَلَيْكَ، لَا دَاعِيَ لِلِاسْتِعْجَالِ.
Santai saja,
tidak perlu tergesa-gesa.
هَوِّنْ عَلَيْكَ، سَتَأْتِي فُرْصَةٌ أُخْرَى.
Santai saja,
akan ada kesempatan lain.
هَوِّنْ عَلَيْكَ، الِامْتِحانُ مَازَالَ بَعِيدًا.
Santai saja,
ujian masih lama.
apalagi : فَكَيْفَ
contoh :
أَنْتَ أُسْتَاذِي لَا تَفْهَمُ مَعْنَى هَذِهِ الكَلِمَةِ فَكَيْفَ
أَنَا.
Anda ustadzku
saja tidak tahu arti kata ini, apalagi saya.
نَحْنُ الكِبارَ لَا نَفْهَمُ كَلامَهُ فَكَيْفَ الأَطْفالُ.
Kita orang
dewasa saja tidak paham ucapannya, apalagi anak kecil.
الجَوُّ فِي النَّهارِ بارِدٌ فَكَيْفَ فِي اللَّيْلِ.
Di siang hari
saja udara dingin, apalagi di malam hati.
لَا أَمْلِكُ الدَّرّاجَةَ النّاريَّةَ فَكَيْفَ السَّيّارَةَ.
Sepeda motor
saja saya tidak punya, apalagi mobil.
الغَنيُّ مِثْلُكَ لَا تُعْجِبُهَا فَكَيْفَ الفَقيرُ مِثْلِي.
Orang kaya
sepertimu saja tidak membuatnya tertarik, apalagi orang miskin seperti saya.
relatif : نِسْبِيًّا
contoh :
الوَضْعُ الآنيُّ آمِنٌ نِسْبِيًّا.
Kondisi saat
ini relatif aman.
الجَوُّ هَذِهِ الأَيّامَ بارِدٌ نِسْبِيًّا.
Cuaca hari-hari
ini relatif dingin.
المُنْتَجَاتُ الصّينيَّةُ أَرْخَصُ نِسْبِيًّا.
Produk cina
relatif lebih murah.
عَدَدُ الوَفَياتِ فِي قَرْيَتِنا كَبيرٌ نِسْبِيًّا.
Angka kematian
di kampung kami relatif tinggi.
أَسْعارُ المَوادِّ الغِذائيَّةِ هَذِهِ الأَيّامَ مُرْتَفِعَةٌ
نِسْبِيًّا.
Harga sembako
hari-hari ini relatif tinggi.
hal ini : هَذَا الأَمْرُ
contoh :
وَقَعَ هَذَا الأَمْرُ نَتيِحَةَ سُوءِ التَّفاهُمِ بَيْنَنَا.
Hal ini terjadi
karena salah paham di antara kita.
مِنْ يَتَحَمَّلُ المَسْئوليَّةَ عَنْ هَذَا الأَمْرِ.
Siapa yang
bertanggung jawab atas hal ini.
الوَاضِحُ أنَّ هذَا الأَمْرَ لَيْسَ مِنْ مَسْئُولِيتِي.
Yang jelas, hal
ini bukan tanggung jawab saya.
لَمْ أَكُنْ أَتَوَقَّعُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ يَحْدُثُ فِي حَيَاتِي.
Saya tidak
pernah menyangka hal ini terjadi dalam hidupku.
سَنَتَحَدَّثُ عَنْ هَذَا الأَمْرِ فِيمَا بَعْدُ.
Hal ini akan
kita bicarakan nanti.
jangan heran dengan :
لا تَتَعَجَّبْ مِنْ
contoh :
لا تَتَعَجَّبْ مِنْ نَجاحِهِ فَهُوَ رَجُلٌ مُجْتَهِدٌ.
Jangan heran
dengan kesuksesannya, dia lelaki tangguh.
لَا تَتَعَجَّبوا مِنْ تَطَوُّراتِ التِّكْنُولُوجْيَا اليَوْمَ.
Jangan heran
dengan perkembangan teknologi saat ini.
لَا تَتَعَجَّبْ مِنْ سَعَةِ عِلْمِهِ فَهُوَ مِنْ عُلَماءِ هَذَا
البَلَدِ.
Jangan heran
dengan keluasan ilmunya, beliau salah satu ulama negeri ini.
لَا تَتَعَجَّبوا مِنْ انْتِشارِ الإِشاعاتِ الكاذِبَةِ اليَوْمَ.
Jangan heran
dengan penyebaran isu-isu bohong saat ini.
لَا تَتَعَجَّبْ مِنْ سُلوكِ شَبابِ اليَوْمِ اَلْمُنْحَرِفِ.
Jangan heran
dengan prilaku menyimpang anak muda saat ini.
terbukti bahwa : ثَبَتَ أَنَّ
contoh :
ثَبَتَ أَنَّ العَرَبيَّةَ أَجْمَلُ اللُّغَاتِ تَعْبِيرًا.
Terbukti bahwa
bahasa arab adalah bahasa dengan ekspresi paling indah.
ثَبَتَ أَنَّهُ بَريئٌ فِي هَذِهِ الْقَضُيةِ.
Terbukti bahwa
dia tidak bersalah dalam kasus ini.
ثَبَتَ أَنَّ الإِسْلامَ صالِحٌ لِكُلِّ زَمانٍ.
Terbukti bahwa
islam cocok untuk segala zaman.
ثَبَتَ أَنَّ تِلْكَ الأَخْبارَ كاذِبَةٌ.
Terbukti bahwa
berita-berita tersebut bohong.
ثَبَتَ أَنَّ الْمَالَ لَيْسَ ضَمَانًا لِلسَّعَادَةِ.
Terbukti bahwa
harta bukanlah jaminan kebahagiaan.
terbiasa : تَعَوَّدَ
contoh :
تَعَوَّدْنَا التَّفاهُمَ بِاللُّغَةِ العَرَبيَّةِ فِي حَياتِنا
اليَوْميَّةِ.
Kami terbiasa
berkomunikasi dengan bahasa arab dalam kehidupan sehari-hari.
تَعَوَّدْتُ مُشاهَدَةَ مُباراتِ كُرَةَ القَدَمِ بِالتَّعْلِيقِ
العَرَبيِّ.
Saya terbiasa
menonton pertandingan bola dengan komentar bahasa arab.
تَعوَّدَ الأَطْفالُ لُعْبَةَ كُرَةِ القَدَمِ بَعْدَ صَلاةِ العَصْرِ.
Anak-anak
terbiasa bermain bola setelah salat ashar.
بِسَبَبِ كُورُونَا تَعَوَّدْنَا الآنَ ارْتِداءَ الكِّمامَةِ
أَيْنَمَا نَذْهَبُ.
Karena korona,
kita sekarang terbiasa memakai masker kemanapun kita pergi.
تَعوَّدَ أَبِي مُمارَسَةَ الرّياضَةِ فِي كُلِّ صَباحٍ لِمُدَّةِ
ساعَةٍ.
Ayahku terbiasa
berolah raga setiap pagi selama satu jam.
tanpa menghiraukan :
غَيْرَ مَبالٍ
contoh :
واصَلَ المُعَلِّمُ الشَّرْحَ غَيْرَ مَبالٍ بِجَرَسِ انْتِهاءِ
الحِصَّةِ.
Guru terus
menerangkan tanpa menghiraukan bel tanda akhir pelajaran.
هوَ يَتَكَلَّمُ بِصَوْتٍ عَالٍ غَيْرَ مَبالٍ بِالنَّاسِ حَوْلَهُ.
Dia berbicara
dengan suara keras tanpa menghiraukan orang di sekelilingnya.
أَصَرَّتْ عَلَى الخُروجِ غَيْرَ مُبالَةٍ بِنَصِيحَةِ أُمِّها.
Dia ngotot
keluar tanpa menghiraukan nasihat ibunya.
يُوَاصِلُونَ الِاجْتِماعَ غَيْرَ مُبَالِينَ بِنِداءِ الصَّلاةِ.
Mereka terus
rapat tanpa menghiraukan panggilan salat.
قَادَ سَيّارَتَهُ بِسُرْعَةٍ قُصْوَى غَيْرَ مَبالٍ بِإِشاراتِ
المُرورِ.
Dia
mengemudikan mobilnya dengan kecepatan tinggi, tanpa menghiraukan rambu-rambu
lalulintas.
bosan : مَلَّ / سَئِمَ
contoh :
مَلَلْتُ انْتِظارَكَ.
Aku bosan
menunggumu.
أَلّا تَمَلُّ العَيْشَ مُنْفَرِدًا؟
Kamu tidak
bosan hidup sendirian?
سَئِمْتُ نَصيحَتَكَ.
Aku bosan
menasehatimu.
أرْجُو ألاَّ تَسْأمِيٍ مُصاحَبَتِي.
Kuharap kamu
tidak bosan menemaniku.
لَا تَسْأَمُوا مُمارَسَةَ اللُّغَةِ العَرَبيَّةِ.
Kalian jangan
bosan praktek bahasa arab.
jangan bosan-bosan :
لَا تَسْأْمَنَّ / لَا تَمَلَّنَّ
contoh :
لَا تَسْأْمَنَّ مِنْ مُمارَسَةِ ما دَرَسْتَ اللُّغَةِ العَرَبيَّةِ.
Jangan
bosan-bosan mempraktekkan apa yang kamu pelajari dari bahasa arab.
لَا تَمَلَّنَّ عَنْ قِراءَةِ القُرْآنِ الكَريمِ.
Jangan
bosan-bosan membaca al-qur'an.
لَا تَسْأمَنَّ مِنْ مُراجَعَةِ مَا حَفظْتَ مِنْ القُرْآنِ.
Jangan bosan-bosan
muraja'ah hafalan al-qur'anmu.
لَا تَمَلَّنَّ مِنْ تَشْجيعِ النّاسِ عَلَى فِعْلِ الخَيْرَاتِ.
Jangan
bosan-bosan mendorong orang untuk berbuat kebaikan.
لَا تَسْأَمَنَّ مِنْ تَذْكيرِيْ إِذَا أَخْطَأُتُ.
Jangan
bosan-bosan mengingatkanku jika aku salah.
tidak bosan-bosannya :
لَمْ يَكُنْ يَسْأَمُ / يَمُلُّ
contoh :
لَمْ أَكُنْ أَسْأَمُ مِنْ قِراءَةِ هَذِهِ القِصَّةِ.
Tak
bosan-bosannya saya membaca kisah ini.
لَمْ أَكُنْ سَائِمًا مِنْ قِراءَةِ هَذِهِ القِصَّةِ.
Tak
bosan-bosannya saya membaca kisah ini.
لَمْ أَكُنْ أَمُلُّ عَنْ قِراءَةِ هَذِهِ القِصَّةِ.
Tak
bosan-bosannya saya membaca kisah ini.
لَمْ أَكُنْ مَالاًّ مِنْ قِراءَةِ هَذِهِ القِصَّةِ.
Tak bosan-bosannya
saya membaca kisah ini.
لَمْ تَكُنْ تَسْأَمُ مِنْ قِراءَةِ رِسَالَتِي.
Tak
bosan-bosannya dia membaca suratku.
sesuka hati : َكَما شاء
contoh :
تُفَضِّلْ، كُلْ مِنْ هَذِهِ الأَطْعِمَةِ كَمَا تَشَاءُ.
Silakan nikmati
makanan ini sesuka hatimu.
أَنْتَ حُرٌّ وَلَكَ أَنْ تَسْتَعْمِلَ المَوْجودَ هُنَا كَمَا
تَشَاءُ.
Kamu bebas
menggunakan semua yangvada di sini sesuka hatimu.
نُنْهي العَمَلَ وَبَعْدَ ذَلِكَ نَنْصَرِفَ كَمَا نَشَاءَ.
Kita bereskan
pekerjaan, setelah itu kita pergi sesuka hati kita.
اُكْتُبوا التَّعْليقَ عَلَى هَذَا المَنْشورِ كَمَا تَشَاؤُونَ.
Tulis komentar
atas postingan ini sesuka hati kalian.
لَا يُسْمَحُ لَهُمْ أَنْ يَنْشُرُوا المَعْلُومَاتِ كَمَا يَشَاؤُونَ.
Mereka tidak
boleh men-share informasi sesuka hati mereka.
terutama : ٍوَبِخاصَّة
contoh :
أَكْثَرَ الطلابُ مُراجَعَةَ الدُّروسِ وَبِخَاصَّةٍ قُبَيْلَ
الِامْتِحانِ.
Siswa-siswa
memperbanyak muraja'ah, terutama menjelang ujian.
الشَّوارِعُ مُزْدَحِمَةٌ جِدًّا وَبِخَاصَّةٍ فِي أَيّامِ الدَّوَامِ.
Jalanan sangat
macet, terutama pada hari kerja.
هوَ يُحِبُّ قِراءَةَ الكُتُبِ وَبِخَاصَّةٍ الكُتُبِ الأَدَبيَّةِ.
Dia suka
membaca, terutama buku-buku sastra.
إِدْمانُ الهَواتِفِ خَطيرٌ جِدًّا وَبِخَاصَّةٍ لِلْأَطْفَالِ.
Kecanduan hp
itu bahaya, terutama untuk anak-anak.
الجَوُّ فِي هذه القَرْيَةِ نَقيٌّ وَبِخَاصَّةٍ بَعْدَ الشُّرُوقِ.
Udara di desa
ini sangat bersih, terutama setelah matahari terbit.
jangan lupa :
خُذْ فِي
حِسابِكَ
contoh :
خُذْ فِي حِسابِكَ أَنَّ اليَوْمَ عِنْدَنَا اجْتِماعٌ.
Jangan lupa,
hari ini kita ada rapat.
خُذْ فِي حِسابِكَ أَنَّ الِاجْتِماعَ فِي الثّامِنَةِ صَبَاحًا..
Jangan lupa
bahwa rapatnya jam delapan pagi.
خُذْ فِي حِسابِكَ أَنَّ غَدًا آخِرُ مَوْعِدٍ لِلتَّسْجِيلِ.
Jangan lupa,
besok hari terakhir pendaftaran.
خُذِي فِي حِسابِكَ أَنْ لِي عَلَيْكَ دَيْنا .
Jangan lupa,
kamu punya hutang sama.saya.
خُذِي فِي حِسابِكَ أَنَّكَ مِنْ المَدْعُوِّينَ غَدًا.
Jangan lupa,
kamu termasuk yang diundang besok.
setelah lama :
بَعْدَ أَنْ ...
طَوِيلًا
contoh :
وَصَلَ الضُّيوفُ بَعْدَ أَن انْتَظَرَنَاهِمَ طَوِيلًا.
Para tamu tiba
setelah lama kami menunggu mereka.
شُفِيَ الرَّجُلُ مِنْ مَرَضِهِ بَعْدَ أَنْ تَعالَجَ طَوِيلًا.
Lelaki itu
sembuh dari sakitnya setelah lama berobat.
أَجَدْتُ اللُّغَةَ العَرَبيَّةَ بَعْدَ أَنْ تَعَلَّمْتَُهَا
طَوِيلًا.
Saya menguasai
bahasa arab setelah lama saya mempelajarinya.
بَعْدَ أَنْ سافَرَ طَوِيلًا عَادَ الرَّجُلُ إِلَى قَرْيَتِهِ.
Setelah lama
bepergian, lelaki itu kembali ke kampungnya.
بَعْدَ أَنْ نَاقَشُوا طَوِيلًا تَوَصَّلُوا إِلَى خُلاصَةٍ.
Setelah lama berdiskusi, mereka sampai kepada sebuah kesimpulan.
k e p o : فُضُوْلِي
contoh :
لَا تَكُنْ فُضوليًّا لِشُؤُونِ الآخَرِينَ.
Jangan kepo
dengan urusan orang lain.
كُنَّ فُضوليًّا فِي طَلَبِ العِلْمِ تُصْبَحْ عالِمًا.
Kepo-lah dalam
menuntut ilmu, nanti kamu jadi orang pintar.
أَحْيَانًا تَغْضَبُ الأُمِّ عَلَى ابْنَتِها الفُّضُوليَّةِ.
Kadang-kadang
ibu marah sama anaknya yang kepo.
شَكاني زَميلِي مِنْ زَميلِهِ الفُضوليِّ.
Temanku curhat
padaku tentang temannya yang kepo.
سَأَلَنِي زَمِيلِي الفُضوليُّ مَنْ كَانَ يُكَالِمِكُ؟
Temanku yang
kepo bertanya padaku, siapa tadi yang nelepon kamu?
tak tertandingi :
ُلاَ يُلْحَق
contoh :
ليونل ميسي لاعب لا يلحق في فن مراوغة الكرة.
Leonel messi
adalah pemain yang tak tertandingi dalam seni mendribel bola.
هو أستاذ لا يلحق في توضيح الدرس وشرحه.
Dia ustad yang
tak tertandingi dalam menerangkan dan menjelaskan pelajaran.
الصينيون لا يلحقون في الإبداعات التجارية.
Orang cina tak
tertandingi dalam hal inovasi perdagangan.
أبو بكر صحابي لا يلحق في قوة الإيمان وصدقه.
Abu bakar
adalah sahabat yang tak tertandingi dalam hal kekuatan iman.
الأجهزة الكهربائية اليابانية لا تلحق في الجودة.
Barang
elektronik jepang tak tertandingi dalam hal kualitas.
tak usah : َلاَ حَاجَ
contoh :
لا حاجة للاستعجال، الموعد مازال بعيدا.
Tak usah
tergesa-gesa, waktunya masih lama.
لا حاجة للقلق، أنا هنا معك.
Tak usah cemas,
aku di sini bersamamu.
لا حاجة للخوف، كن مطمئنا.
Tak usah takut,
tenang saja.
الوضع آمن فلا حاجة للقلق.
Situasi aman,
tak usah khawatir.
هذا ليس خطأ فلا حاجة للاعتذار.
Ini bukan
salahmu, jadi tak usah minta maaf.